تبلیغات
گذرگاه - مطالب ابر انجیلی
گذرگاه
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #39

انجیل Epistula Apostolorum

 

این انجیل از نوشتارهای قدیمی است که بر روی پاپیروس نوشته شده است و در سال 1895 میلادی توسط کارل اشمیت کشف گردید، ولی چون هیچ یکی از آبای اولیه کلیسا در مورد آن مطلبی ننوشته و ذکری نکرده بودند کاملا ناشناخته بنظر می آید.

 

این انجیل مربوط به مکاشفات عیسی مسیح است که بنظر می رسد در سال 415 میلادی به زبان یونانی نگاشته گردیده. در حال حاضر اصل آن وجود ندارد و فقط کپی آن به زبان قبطی موجود است.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 11:45 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #36

انجیل وصایای مشایخ دوازده گانه

 

در انجیل «وصایای مشایخ دوازده گانه» که در ابتدا پنداشته می شد، پیش از میلاد مسیح نگارش شده، ولی اینک درافته اند که پس از آن و برحسب باورهای ابتدایی مسیحیت رقم خورده، آمده است: «خداوند از زمین دیدار خواهد کرد و مانند یک انسان به میان انسان ها خواهد رفت زیرا چهره انسانی خواهد داشت، کسی که اسرائیل و همه امت های دیگر را نجات خواهد داد». «خداوند جسمانیت یافت. با انسان غذا خورد و انسان را نجات داد».

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 11:34 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #27

انجیل یوسف نجار

 

این نوشته در قرن چهارم میلادى یا حدود سال 400 به زبان یونانى در مصر نوشته شده و اكنون نسخه هاى لاتینى، قبطى و عربى آن موجود است. البته برخى اصل این نوشته را قبطى دانسته اند. در واقع، این نوشته داستان زندگى یوسف نجار است كه در ضمن آن، قدرى از زندگى مریم و نیز تولد عیسى مسیح آمده است. داستان زندگى یوسف را عیسى براى شاگردانش بر فراز كوه زیتون نقل مى كند. یوسف در بیت لحم نجارى میكرد و مریم در معبد خداوند به خدمت مشغول بود.

 

یوسف، كه قبلا ازدواج كرده و داراى فرزندانى بود، به سرپرستى مریم انتخاب شد. مریم به وسیله روح القدس آبستن شد و فرشته خداوند یوسف را از ما وقع مطلع كرد. ماجراى سرشمارى پیش آمد و در راه عیسى متولد میشود و هیرودیس دستور قتل عام اطفال را میدهد و خانواده یوسف به مصر می گریزد و سپس با مرگ هیرودیس به ناصره جلیل باز می‌گردد.

 

آنچه گذشت، در 9 باب اول این نوشته آمده، كه مشابه دیگر اناجیل كودكى است و تنها در جزئیات متفاوت است. از باب دهم سخن از كهن سالى یوسف است كه به 111 سالگى رسیده و كاملا سالم است. عیسى در خانواده یوسف بود و فرشته خداوند یوسف را از مرگ او مطلع كرد. یوسف به دعا مشغول شد و به مرض مرگ مبتلا گشت. یوسف روح خود را تسلیم كرد و به هنگام مرگ، سخنانى به زبان آورد و كلمات ایمان را شهادت داد. یوسف در حال احتضار بود و عیسى براى او دعا كرد و میكائیل و جبرائیل روح او را به ملکوت منتقل كردند و بدن او را فرشتگان کفن نمودند و عیسى گفت كه حتى بدن او از بین نمی رود. یوسف به خاك سپرده شد.

 

در پایان، سخنى درباره مرگ آمده است و آن این كه مرگ به خاطر گناه آدم بر همگان عارض میشود و شاگردان مسیح در این باره از او سؤالاتى كردند. ویژگى این نوشته آن است كه بحث هایى الهیاتى درباره آخرت شناسى مطرح كرده است. برخى با توجه به این مباحث تاریخ نگارش كتاب را حدود سال 400 میلادى تعیین كرده اند.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 10:59 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #23

انجیل سینائییه یا انجیل یونانی

 

انجیل سینائیه یا متن سینایی یکی از مهم‌ترین نسخه‌های دست‌نویس انجیل یونانی است. این نسخه در سدهٔ چهارم پس از زادروز مسیح و به حروف اونسیال نگاشته شده است. نخستین بار در سدهٔ نوزدهم بود که توجه پژوهشگران در دیر یونانی کوه طور (سینا) به این نوشته جلب شد، و بخش‌های دیگری از آن نیز کمی پس از آن در سدهٔ بیستم پیدا شد.

 

بیشتر بخش‌های این متن در کتابخانهٔ بریتانیا نگه داری می‌شود. متن سینایی، در اصل، دربرگیرندهٔ همهٔ بخش های کتب عهد عتیق و عهد جدید بوده است. می‌توان گفت که تقریباً همهٔ بخش های عهد عتیق نسخهٔ یونانی، به همراه همگی بخش های عهد جدید، رسالهٔ بَرنابا، و پاره‌هایی از "هِرماسِ شبان" از آن بر جای مانده است.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 10:48 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #22

انجیل دیاتسرون (Diatessaron)

 

تا سال 400 میلادى انجیل رسمى مناطق خاورمیانه، به ویژه سوریه، انجیل واحدى بوده که از ادغام 4 انجیل به وجود آمده بود. این انجیل «دیاتسرون» (Diatessaron) نام داشت، از این رو ممکن است این انجیل در زمان نزول قرآن نیز کم و بیش در میان نصاراى شبه جزیره عرب مرسوم بوده باشد. هم اکنون اصل کامل این انجیل که به زبان سریانى بوده نایاب و فقط ترجمه بخشهایى از آن به زبانهاى مختلف در دست است.

 

انجیل دیاتسارون انجیلی است به روایت تاتیان سُریانی، که به زبان سریانی و حدوداً در سال ۱۵۰ میلادی نگاشته شده است. در سریانی آن را ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܚܠܛܐ (اونجلیون د محلطا) می‌گویند به معنی انجیل آمیخته در مقابل ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܦܪܫܐ (اونجلیون د مفرشا) به معنی انجیل جدا شده خوانده می‌شود. این انجیل تا سدهً پنجم میلادی تنها انجیل مورد استفاده کلیسای آشوری بود. و در قرن پنجم به کوشش ربولا (Rabulla) نسخ این انجیل حذف و با انجیل‌های چهارگانه جایگزین شد. نسخ اصلی سریانی این انجیل از میان رفته است و تنها نقل قول‌هایی از آن در میان تفاسیر چند قرن بعدی یافت شده است. از دیاتسرون ترجمه‌هایی عربی (متعلق به قرن ۱۱ میلادی) و فارسی (متعلق به قرن ۱۳ میلادی) موجود است.

 

ترجمه‌هایی از دیاتسارون به زبانهای دیگر انجام شده است. از جمله ترجمه به زبان عربی توسط ابوالفرج ابن الطیب (استادِ استادِ فلسفه بوعلی سینا) در قرن یازده میلادی و ترجمه به زبان فارسی توسط عزالدین محمد بن مظفر در قرن سیزده میلادی که اولین ترجمه انجیل به زبان فارسی است که موجود است. دو ترجمه دیگر نیز به زبان فارسی انجام شده است. در نیمه دوم قرن بیستم نیز این ترجمه فارسی قدیمی به فارسی امروزی برگردانیده شد و به ‌نام "فروغ بی‌پایان" منتشر گردید.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 10:45 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #21

انجیل مانی یا انجیل جاویدان

 

مانی که انجیلی با نام انجیل جاویدان را نوشت، خود را همان "فارقلیطی" خواند که مسیح آمدن اش را مژده داده بود. البته منجی در مانویت از تعریفی گسترده تر برخوردار است. در مانویت ، منجی به سه طریق ظهور می کند؛ نخست از طریق اشخاصی چون مسیح و مانی ، دوم پس از مرگ و خروج روح از جسم ، هر شخصی منجی خود را مشاهده می کند و سوم در نبردی بزرگ در آخرین درام آخرت که پیروزی جمیع پرهیزگاران پیشگویی می شود.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 10:42 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #19

انجیل کودکی، توماس

 

نام این نوشته در نسخه هاى خطى «كودكى خداوند، عیسى» (نسخه سریانى) و «گزارش كودكى خداوند به وسیله توماس، فیلسوف اسرائیل» (نسخه اول یونانى) و «كتاب رسول مقدس توماس درباره زندگى خداوند در كودكى اش» (نسخه دوم یونانى) است و این نوشته از «انجیل توماس» كه در نجع حمادى كشف شد كاملا متفاوت است.

 

این انجیل معجزاتى را حكایت مى كند كه عیسى بین پنج تا دوازده سالگى انجام داده است. ایرنئوس در كتاب علیه بدعت ها آورده است كه فرقه اى از گنوسى ها كتابى داشته اند كه مشتمل بر یک فقره از همین انجیل توماس (باب ششم) بوده است. این امر از وجود این انجیل در اواخر قرن دوم حكایت مى كند.

 

نویسنده اى مسیحى به نام كیرلس اورشلیمى (متوفاى 386 م.) مى گوید: این انجیل تألیف توماس رسول نیست؛ بلكه توماس دیگرى كه شاگرد مانى، مؤسس مانویت، بوده آن را نوشته است. اما مانى در قرن سوم مى زیسته و در قرن دوم اریجن اسم این كتاب را آورده و ایرنئوس به آن استشهاد كرده است. بنابراین باید گفت كه كیرلس از قدمت كتاب بى اطلاع بوده است و كتاب در قرن دوم موجود بوده است.

 

از اطلاعات این كتاب درباره یهودیت بر مى آید كه نویسنده باید فردى مسیحىِ غیریهودى الاصل بوده باشد. این انجیل اكنون به دو صورت موجود است؛ یكى قدیمی تر كه مفصل و مشتمل بر نوزده باب است، و دیگرى كوتاه تر كه مشتمل بر یازده باب است. اكثر نسخه هاى خطى یونانىِ این كتاب، مربوط به بعد از قرن سیزدهم است. نسخه هاى دیگرى از این كتاب به زبان هاى سریانى، لاتین، جشى گرجى و اسلاوى موجود است.

 

محتواى این نوشته معجزاتى است كه عیسى در كودكى انجام مى داد. او آب را مطیع خود ساخت. با گل مجسمه چند پرنده ساخت و چون مورد اعتراض قرار گرفت كه چرا حكم شنبه را نقض كرده، به مجسمه ها دستور داد كه زنده شوند. كسانى كه او را اذیت كردند نفرین كرد و آنان مردند. معلمان از دانایى و حكمت او در تعجب مى ماندند. او مردگان را زنده می‌كرد و بیمارانى را شفا می‌داد. آب را در لباس خود حمل می‌كرد. بذرى میكاشت و معجزه آسا ثمر مى‌آورد. با چوب كوچكى براى پدرش كه نجار است، وسیله بزرگى ساخت و سرانجام در دوازده سالگى در معبد تعالیمى را بیان می‌كرد كه عالمان یهود در شگفت می ماندند (برخى از معجزاتِ فوق در نسخه دوم یونانى، كه كوتاه تر است، نقل نشده است).

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT 


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 10:03 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #18

انجیل همسو یا انجیل هارمونی یا انجیل هماهنگ

 

اسقفی به نام Theophilus اهل انطاکیه انجیلی به نام انجیل همسو بر گرفته از چهار انجیل نوشت و مطالب تکراری و متناقض و غیر متجانس را حذف کرد. وی برای اینکه انتخاب چهار انجیل را توجیه کند که چرا از اناجیل دیگر استفاده ننموده است ادعا نمود که عیسی مسیح برای وی از آسمان نامه ای انداخته است!!

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 09:59 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #17

انجیل تاتین tatien

 

در حدود سال‏ 170 میلادی شخصی بنام«تاتین» (tatien) از مسیحیان سوریه از روی انجیل های متعدد، کتابی که‏ مورد اتفاق همه بود را تألیف کرد که تا دو قرن یگانه‏ کتاب مقدس اجتماعات مسیحی سوریه، فلسطین، مصر، اسکندریه و آسیای صغیر به شمار می‏رفت. سپس اسقف‏ انطاکیه موسوم به «تئودوره» فرمان داد تا همه نسخه های کتاب مزبور را گردآورند و بسوزانند. بدینگونه، تمام نسخه‌‏های آن کتاب طعمه آتش قرار گرفت.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 09:56 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #15

انجیل مارسیون رومی

 

این انجیل نزد طایفه مرسیونیّه اعتبار تام و تمام دارد و از بیشتر جهات شبیه انجیل لوقا است. انجیل مارسیون رومی در نیمه اول قرن دوم میلادی نوشته است و در آن زمان رواج داشته است، که اکنون اصل آن نیست و برخی مطالب آن در کتب مسیحیان آمده است. عقاید مارسیون مورد قبول کلیه مسیحیان نبود.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 09:50 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #12

انجیل یوحنا

 

انجیل چهارم با سه انجیل دیگر بسیار متفاوت است. علاوه بر این که تنها انجیلی است که الهیات عیسی خدایی را ترویج می کند، از نظر سبک نگارش و ترکیب و مطالب با اناجیل دیگر بسیار متفاوت است. در این انجیل داستان و مثل وجود ندارد؛ در حالی که به گفته سه انجیل دیگر، عیسی بسیاری از مطالب را در قالب مثل بیان می کرده است. تعداد اندکی معجزه، یعنی هفت عدد، در آن نقل شده، که پنج عدد آنها در اناجیل دیگر موجود نیست. نیز سخنان و مراودات عیسی در این انجیل با سه انجیل دیگر متفاوت است.

 

چه در سنت مسیحی و چه در میان محققان امروزی، کمتر کسی در این مطلب شک کرده است که در میان چهار انجیل موجود در مجموعه عهد جدید، انجیل یوحنا از نظر تاریخی بعد از سه انجیل مرقس لوقا و متی نگاشته شده است. زمان نگاشته شدن این انجیل، بین سالهای 70 میلادی تا سال 115 میلادی و یا 140 میلادی و برخی آنرا متعلق به اواسط قرن دوم میلادی می‌دانند. زمان نگارش این انجیل، کاملا نامعلوم است و دانشمندان تاریخهای متفاوتی را برای نگارش آن مطرح نموده‏اند.

 

چه کسی انجیل یوحنا را نوشته است؟ از پایان قرن دوم میلادی به بعد، اعتقاد غالب در کلیسای مسیحی این بوده است که این انجیل به دست یوحنا، پسر زبدی، که یکی از حواریون بوده، نوشته شده است؛ تا این که این اعتقاد در قرن نوزدهم با تحقیقات بیشتر و شواهد و ادله مستدل و مستند زیر سؤال رفته است.

 

یوحنا، پسر زبدی، از حواریون است، و نام او همه جای عهد جدید همراه نام حواریون آمده است. او از اولین کسانی است که به حضرت عیسی ایمان آورده است. او با برادرش یعقوب، همراه پدرشان زبدی، مشغول تعمیر تور ماهیگیری خود بودند که عیسی آن دو برادر را دعوت کرد و آنها در پی او رفتند. پس از این وی از حواریون می گردد. اعتقاد کلیسا بر این بوده است که یوحنای حواری مدت طولانی زیست و در اواخر عمر در افسس در آسیای صغیر می زیسته و نزدیک به پایان عمرش انجیل چهارم را در این شهر نوشته است.

 

برای اثبات این قول عمدتا دو شاهد اقامه شده است: یکی از درون خود کتاب و دیگر از خارج آن و شهادت دیگران. از برخی قسمتهای این کتاب حدس زده می شود که این انجیل باید به دست یکی از همراهان عیسی نوشته شده باشد. اما عمده این موارد حدسی است. تنها باب آخر انجیل یوحنا علایمی درباره نویسنده به دست می دهد که بسیار مفیدند. در این باب از شاگردی سخن رفته است که عیسی به او محبت می نمود. در همین باب می‌گوید: همین شاگرد محبوب بود که هنگام شام آخر بر سینه حضرت عیسی تکیه زده بود. در پایان هم می‌گوید: «و این شاگردی است که به این چیزها شهادت داد و اینها را نوشت».

 

با بررسی خود انجیل یوحنا و اناجیل دیگر به دست آورده اند که این شاگرد محبوب که احتمالا بسیار جوان یا حتی کودک بوده است که در هنگام شام آخر به سینه حضرت عیسی تکیه داده همان یوحنا پسر زبدی بوده است. اما مشکل این است که بسیاری معتقدند باب آخر بعداً و به دست شخص دیگری نوشته شده است؛ و اگر این باب حذف شود، از درون خود کتاب نمی توان شاهد محکمی برای تعیین نویسنده آن پیدا کرد.

 

دلیل دیگر شهادتی است که ایرنئوس در حدود سال 180 میلادی از پلیکارپ که اواخر قرن اول و اوایل قرن دوم می زیسته و شاگرد یوحنای حواری بوده است نقل می کند؛ و آن شهادت این است که یوحنای حواری نویسنده انجیل سوم است.

 

دانشمندان این دلیل را هم رد می کنند و می گویند به شهادت ایرنئوس نمی توان اعتماد کرد، چون قبل از او و در اواسط قرن دوم ژوستین شهید از یوحنای رسول سخن می‌گوید و درباره او مطالبی می نویسد، اما هیچ ذکری از انجیل او نمی کند؛ در حالی که کتاب مکاشفه را به او نسبت می دهد. پس نویسنده انجیل چهارم فردی غیر از یوحنای رسول است.

 

یوسبیوس که در اوایل قرن چهارم می زیسته، از پاپیاس که در اواخر قرن اول و اوایل قرن دوم می زیسته نقل می کند که در این زمان یوحنای دیگر که به «پیر» معروف بوده، در افسس زندگی می‌کرده است. عده ای از محققان جدید می گویند که در واقع یک یوحنا در افسس می‌زیسته، که همین یوحنای پیر بوده، و او انجیل چهارم را نوشته است، و بعدا با یوحنای رسول مشتبه شده است.

 

دلیل دیگری که برای رد انتساب این انجیل به یوحنای حواری آورده می‌شود، این است که اگر یوحنای حواری نویسنده این انجیل است، پس چرا این اندازه با سه انجیل دیگر متفاوت است؟ آیا می‌توان گفت که دو نفر که شاهد یک ماجرا بوده اند و معتبر هم هستند، این اندازه متفاوت نقل می‌کنند؟

 

دلیل دیگر این است که انجیل چهارم پر از مضامین فلسفی و یونانی است؛ و به گفته کتاب اعمال رسولان (4: 13)، یوحنا فردی عامی و بی سواد بوده است. بنابراین، او نمی تواند نویسنده این انجیل باشد.

 

این ادله باعث شده است که اکثر مفسران کتاب مقدس نسبت این انجیل را منتسب به یوحنا ندانند. تنها خدا می‌داند چه کسی انجیل یوحنا را نوشته است!!.

 

از آنچه گذشت، معلوم گردید که انجیل چهارم به دست فردی نامشخص، در حدود پایان قرن اول، نگاشته شده است. بنابر این، به احتمال قوی اناجیل دیگر، که احتمالا چند دهه زودتر نوشته شده‌اند، در اختیار نویسنده بوده است. از این گذشته، حتماً رساله های پولس، که از نیم قرن جلوتر در کلیساها خوانده می‌شده‌اند، در اختیار او بوده‌اند.

 

اما این کتاب با دیگر اناجیل و حتی رساله های پولس متفاوت است، چون عناصر بسیاری از فلسفه یونان در آن مشهود است. از این رو، ویل دورانت می‌گوید: «انجیل چهارم از فلسفه یونان مایه گرفته است.» نیز می‌گوید: «با در نظر داشتن همه آنچه گفته شد، اگر یک بار دیگر مقدمه انجیل چهارم را بخوانیم و به جای واژه «کلمه»، که ترجمه لوگوس یونانی است، خود لوگوس را بگذاریم، فورا درمی یابیم که نویسنده به فیلسوفان پیوسته است».

 

با این حال، این انجیل با رساله های پولس، از جهت الهیات و مسیح شناسی، درست مانند هم هستند، و هر دو از مسیح شناسی عیسی خدایی پیروی می کنند. بنابراین، با توجه به این که مسیح شناسی عیسی خدایی به پولس منسوب است و رساله های پولس حدود نیم قرن پیشتر نوشته شده اند، طبیعی است که مانند بسیاری دیگر بگوییم نویسنده انجیل چهارم، الهیات و مسیح شناسی پولسی را گرفته است، ولی آن را در قالب خاصی ریخته است. همان طور که فیلون اسکندرانی یهودیت را به گونه ای بیان می کرد که برای یونانیان قابل فهم باشد، نویسنده انجیل چهارم نیز مسیحیت را طوری بیان می کند که برای یونانیان قابل فهم باشد. بنابر این، او اصطلاحات و قالبها را از فلسفه یونان می گیرد و الهیات پولسی را در آن می ریزد.

 

هانری دوفولاس دانشمند فرانسوی در سال 1925 اثری تحت عنوان «انجیل چهارم» منتشر کرده است. او درباره انجیل منسوب به یوحنا به مطالعه و تحقیق پرداخته و نتیجه گرفته که انجیل‏ مزبور در اصل توسط یکی از پیروان«مارسیون» نوشته شده چند سال بعد، یکی دیگر از پیروان‏ مارسیون در آن دست برد و قسمتی از موعظه عیسی‏ در«صحن مقدس»را بر آن افزود.

 

نتیجه اینکه انجیل یوحنا نیز به روشنی نمی تواند نوشته یوحنای رسول باشد و امروزه دانشمندان، هرگونه احتمال انتساب این انجیل، به یوحنا را مردود می‏شمارند.

 

انجیل یوحنا 21 باب و 878 آیه دارد که در افس به زبان یونانى نوشته شد.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 09:38 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #11

انجیل مرقس

 

گاتلوب کریستین استور، آلهی‌دان پروتستان آلمانی (۱۷۸۶) اظهار داشت که نخستین انجیل، انجیل مرقس است، انجیل متی و لوقا از روی انجیل مرقس نوشته شده است. کارل لاکمن زبانشناس آلمانی، با چنین رویکردی به مقایسه انجیل‌های هم‌نوا پرداخت و دریافت که انجیل‌های متی و مرقس اشتراکاتی دارند که در انجیل لوقا به چشم نمی‌خورد و در سوی دیگر مواردی نیز بین انجیل‌های لوقا و مرقس مشترک است که در متی به چشم نمی‌خورد. در واقع مطالب مرقس هم در متی و هم در لوقا موجود است.

 

با اینهمه هنوز موارد زیادی در لوقا و متی وجود داشت که در مرقس موجود نبود. همین موضوع باعث شد تا ایده منبع دوم مطرح شود مبنی بر اینکه احتمالاً به جز مرقس، منبع مکتوب دیگری نیز وجود داشته که باقی بخش‌های متی و لوقا بر اساس آن نوشته شده‌اند. این منبع ناشناخته، منبع کیو نامیده شد که کیو از حرف اول واژه آلمانی Quelle به معنی منبع گرفته شده ‌بود.

 

در سال 1832 شخصی موسوم به فردریش شلایماخر یکی از اظهارات پیچیده پاپیاس را تفسیر کرد. پاپیاس نوشته بود: متی الهامات آن سرور را به گویش عبری گردآوری کرد. در تفسیر سنتی، منظور پاپیاس نوشته متی به زبان عبری بوده ولی شلایماخر بر این باور بود که پاپیاس به مجموعه سخنان عیسی اشاره داشته که در دسترس حواریون بوده ‌است.

 

در سال 1838 کریستین هرمان ویش فرضیه وجود منبعی نوشتاری از سخنان عیسی را با ایده تقدم مرقس ترکیب کرد و دیدگاه جدیدی موسوم به دیدگاه دو منبع را مطرح کرد. بر اساس این نظریه جدید، انجیل متی و انجیل لوقا از دو منبع بهره برده‌اند؛ یکی انجیل مرقس و دیگری منبعی نوشتاری از سخنان عیسی. هاینریش جولیوس هولتزمن از این دیدگاه پشتیبانی کرد.

 

دانشمندان با استناد به شواهد متعددی اظهار می‏دارند که نویسنده‏ی انجیل مرقس، نمی‏تواند همان مرقس از حواری یا رسولان عیسی مسیح باشد و نویسنده‏ی واقعی این انجیل، شخص دیگری بوده است. به دلیل آنکه اشتباهات جغرافیایی و نا آشنا بودن نویسنده با فرهنگ جامعه ی یهودی، نشان از آن دارد که نویسنده‏ی آن شخص دیگری به جز مرقس بوده است. محققین کنونی با استفاده از روشهای جدید تنظیم این انجیل را در حدود اواخر قرن اول میلادی و اوایل قرن دوم حدس می زنند.  

 

پژوهشگران می گویند به نظر نمی رسد كه مرقس منشی و یاور پطروس بوده باشد زیرا در این كتاب بسیار از او بد سخن رفته است !! در این انجیل هیچ سخنی از گذشته عیسی نیست و عیسی یكراست برای گرفتن تعمید از یحیی در كنار اردن حاضر می شود . Eusebe اسقف و مورخ قرن چهارم در کتاب خود به نام «تاریخ روحانیون» از کتاب یکی از اسقفان بنام "پاپیاس هیراپلیس" که در قرن دوم زندگی میکرده یاد می کند، که در آن کتاب از انجیل مرقس سخن رفته است. در آن کتاب ذکر گردیده مرقس هر آنچه پطرس بدو گفته بود بدون هیچ نظمی نوشته است، حال آنکه انجیل مرقس امروز مرتب و دارای نظم می باشد. در همان جا "پاپیاس" خود اعتراف می کند که به روایات بیشتر اعتماد دارد تا انجیل ها چنانچه می نویسد: من معتقد بودم که آنچه از کتابها بدست می آید چندان به من یاری نخواهد کرد ، به آن سان که از کلمات زنده و باقیمانده مفهوم می شود.

 

انجیل مرقس 16 باب و 786 آیه دارد که در روم به زبان رومى نوشته شد.

 

پی‌نوشت: در مورد انجیل پاپیاس در مطالب بعدی توضیح مفصلی خواهیم داد.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 09:34 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #9

انجیل لوقا

 

انجیل لوقا، که یکی از چهار انجیل عهد جدید است، با این عبارت آغاز می شود: عالیجناب تئوفیلوس، بسیاری کوشیده اند شرح زندگی عیسی مسیح را به نگارش در آورند و برای انجام این کار، از مطالبی استفاده کرده اند که از طریق شاگردان او و شاهدان عینی وقایع، در دسترس ما قرار گرفته است. اما از آنجا که من خود، این مطالب را از آغاز تا پایان، با دقت بررسی و مطالعه کرده ام، چنین صلاح دیدم که ماجرا را به طور کامل و به ترتیب برایتان بنویسم.

 

دانشمندان برآنند که انجیل لوقا بین سال های 75ـ85 میلادی نوشته شده است. از فقره فوق بر می آید که در این زمان، یعنی اواخر قرن اول، انجیل نویسی امری متعارف بوده و تعداد زیادی انجیل موجود بوده است. دانشمندان برآنند که دو انجیل مرقس و متی، قبل از انجیل لوقا نوشته شده است، پس باید تعداد زیادی انجیل، غیر از این دو انجیل، در زمان نگارش انجیل لوقا موجود بوده باشد. البته برخی نیز تاریخ نگارش كتاب را تا حدود 100 میلادی هم احتمال داده‌اند. در انجیل لوقا اشاره‌ای به محل نوشتن آن وجود ندارد و در این زمینه احتمالات متفاوتی مطرح گردیده است. محل نگارش احتمالاً روم بوده اگر چه اخائیه، افسس و قیصریه نیز پیشنهاد شده‌اند اما همه آنها غیر قطعی است.

 

بررسی هویت نویسنده انجیل لوقا در گروی پژوهش و تحقیق در رابطه میان انجیل سوم و كتاب اعمال رسولان است. اگر قبول كنیم كه نویسنده انجیل سوم و كتاب اعمال رسولان یك نفر است پس نویسنده لوقا و اعمال رسولان، احتمالا از امت‌های اهل انطاكیه بوده است كه حداكثر پانزده سال بعد از پنطیكاست به مسیح (ع) ایمان آورده است. وی دوست و همكار پولس گردید و بعد از ملاقات با وی در كرواس، در سفر دوم همراه او شد. وی در فیلیپی باقی ماند و سرپرستی كلیسای آنجا را به عهده گرفت.

 

مؤلف انجیل لوقا دارای سبك ادبی عالی و تحصیلات عالیه بوده است. نوشته او نشان می‌دهد كه طرز فكرش كاملاً یونانی است. وی شخصی بسیار دقیق و موشكاف بوده زیرا باب بیست و هفتم، شامل بهترین شرحی از كشتی­رانی می‌باشد كه از دوران گذشته به دست ما رسیده است.

 

با بررسی این كتاب آشكار می‌شود كه او به امور طبی وارد بوده و به طور خلاصه می‌توان گفت كه وی یك غیر یهودی یونانی­زبان بوده كه تحصیلات بسیار عالی و استعداد فكری فراوان داشته است.

 

او احتمالا از اولین ایمان آورندگان شهر انطاكیه بود. از زندگی وی تا زمانیكه در سال 51 میلادی در ترواس با پولس ملاقات كرد هیچ اطلاعی در دست نیست. با توجه به متنی كه نویسنده مسیحی "مریل تنی" در كتاب {معرفی عهد جدید} آورده معلوم می‌شود كه لوقا نه تنها عیسی مسیح را ملاقات نكرده بود و از حواریون نبود بلكه وی شاگرد مخصوص پولس بوده و در سفرها وی را همراهی می‌كرد.

 

البته تعداد زیادی از دانشمندان جدید این استناد را پذیرفته‌اند اما یك اشكال جدی را مطرح كرده‌اند و آن اینکه اگر لوقا شاگرد خاص پولس است و همه جا همراه پولس بوده و انجیل او همان چیزهایی است كه پولس تبلیغ كرده، پس چرا الهیات این دو كتاب با الهیات پولسی تفاوت كلی دارد؟ الهیات پولسی "عیسی خدایی" است در حالیكه الهیات این دو كتاب "عیسی بشری" است.

 

انجیل لوقا 24 باب و 1151 آیه دارد که در اسكندریه به زبان یونانى نوشته شد.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 09:25 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #8

انجیل نیکودیم

 

این انجیل در قرون وسطی پدید آمد و منتشر گشت. در دایره المعارف قرن نوزدهم نوشته: تصوّر نمودن انسان، امروزه آن چه را که برای این انجیل بوده از اقبال مردم به سوی آن در تمام جبل های وسطی تا قرن پانزدهم مسیحی دشوار و صعب است.

 

این آن انجیلی است که در ادبیات از جهت اقتباس از آن و استشهاد به آن بر سایر اناجیل مقدّم است. این انجیل در قرن های وسطی در تمام قلمرو اروپا منتشر شد، انتشار آن از ارجای اروپا تجاوز نموده، به انگلتره رسید و در مدّت کمتر از بیست و پنج سال، هفت مرتبه متوالی؛ یعنی از سال 1507 تا سال 1522 در لوندره به طبع رسید. مکرّر برای ایتالیا ترجمه شده و الآن چندین ترجمه آلمانی از آن موجود است.

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 09:17 ق.ظ
لینک ثابت
گذر گاه
نوشته شده به دست گذر گاه
نظرات

هزار انجیل #7

انجیل ناشناخته

 

این انجیل در کشفیات سال 1935 میلادی در مصر بر اثر حفاری به دست آمد که شامل پاره ای از دست نوشته هایی است که برآن نام انجیل ناشناخته نهاده اند. در مورد این دست نوشتهای کشف شده مطالب بسیار ناچیزی منتشر گردیده است. از جمله آنکه این نوشته ها کامل نبوده و بصورت یک نوشتار کامل تنظیم نگردیده!  

 

برای دیدن كلیپ‌های مستند و مطالب بیشتر به کانال تلگرام ما رجوع بفرمایید

https://t.me/goghT


تاریخ : یکشنبه 22 مرداد 1396
ساعت : 09:12 ق.ظ
لینک ثابت
تعداد کل صفحات: 2

>